莎士比亞十四行情詩第154首“小小愛神有一次,呼呼地睡着”……

來源:人人運程網 2.56W

十四行詩源自於意大利,屬於一種抒情短詩。其結構十分嚴謹,對詩人而言,結構越嚴謹那就越難抒情。而莎士比亞卻是一個例外,毫不拘謹,自由奔放,幾乎每首詩都有獨立的審美價值。在此小編為大家奉上莎士比亞十四行情詩第154首,與君共賞。

莎士比亞十四行情詩第154首“小小愛神有一次,呼呼地睡着”……

摘要:哦,小小愛神有一次,呼呼地睡着……

The little Love-god lying once asleep,

Laid by his side his heart-inflaming brand,

Whilst many nymphs that vowed chaste life to keep

Came tripping by; but in her maiden hand

The fairest votary took up that fire

Which many legions of true hearts had warmed;

And so the General of hot desire

Was, sleeping, by a virgin hand disarmed.

This brand she quenched in a cool well by,

Which from Love's fire took heat perpetual,

Growing a bath and healthful remedy,

For men diseased; but I, my mistress' thrall,

Came there for cure and this by that I prove,

Love's fire heats water, water cools not love.

翻譯:(標題:愛神)

小小愛神有一次,呼呼地睡着,

把點燃心焰的火炬,扔在一邊;

一羣貞潔的,蹁躚仙女們路過,

其中走出了一個,最美的天仙;

用她處女的手,把那曾經燒紅,

萬千顆赤心的火炬,悄悄拾撿;

於是,這玩火的人在酣睡中,

便繳械給那貞女的,素手千千;

她把火炬,往附近冷泉裏一浸,

泉水被愛神的烈火,燒得沸濺;

變成了温泉,能消除人間百病;

但我呵,被我情婦播弄得頭旋,

跑去温泉就醫,才把這點搞掂;

愛燒熱泉水,泉水冷不了愛戀。

莎士比亞簡介:

莎士比亞十四行情詩第154首“小小愛神有一次,呼呼地睡着”…… 第2張

威廉·莎士比亞(1564-1616)是歐洲文藝復興時期最重要的作家,傑出的戲劇家和詩人,他在歐洲文學史上佔有特殊的地位,被喻為“人類文學奧林匹克山上的宙斯”,亦與古希臘三大悲劇家艾思奇利斯(Aeschylus)、索福克裏斯(Sophocles)及幼裏匹蒂斯(Euripides)合稱戲劇史上四大悲劇家。

熱門標籤