揭祕客家話和韓語有什麼區別?

來源:人人運程網 9.94K

中國語言文化豐富多彩,而我們日常所用的漢語僅是其一。其實,還有很多不為大眾所熟知的客家話。況且眾所周知的是“中國民族眾多”,56個民族就不僅有56種語言,而在語言文化的差異上也特別的大,日常人們所説的客家話就遠遠蓋過其中。據知,有很多小夥伴不懂客家話和韓語有什麼區別?接下來,請跟隨小編一同去了解下。

揭祕客家話和韓語有什麼區別?


  客家話
  客家語,簡稱客語,在非正式場合又稱客話、客家話等,在部分地區還稱涯話、新民話、廣東話(或土東話)、懷遠話、惠州話(廣西等地)等,是漢藏語系下漢語族內一種聲調語言。一般認為,客語在南宋便初步定型[1] ,而被定名為客家語是20世紀的事情。
  客家語一般被定義為一門語言(非方言),有獨立的語言代碼(ISO 639-3 hak)。儘管如此,語言學者對於該將其歸屬至漢語方言,抑或是當成一門語言仍有一定爭論;特別是在中國國內,它被認為是漢語七大方言之一。
  客家語主要集中分佈在粵東、閩西、贛南,並被廣泛使用於中國南方(含台灣),以及馬來西亞等國一些華人社區。語言學術研究中,它以梅縣話為代表 ,但現實中惠陽話影響較大;在台灣,則一般以四縣腔為代表。
  歷史上,客家語曾是蘭芳大統制共和國境內主要流通語言之一;曾是太平天國的“國語”,廣泛用於其官方文書中 。因客家人傳統地區處於封閉狀態,客家語的傳承曾一度依賴於不受外界干擾的封閉社會和口口相傳的嚴厲祖訓。隨着社會的發展,傳統的封閉社會被快速的城市化瓦解,傳承客家語的傳統法則也在信息時代逐漸被拋棄,客家語因此成為世界上衰落最快的語言之一。台灣地區曾於1988年發生了還我母語運動,後來逐步發展客家語現代媒體,使客家語得以在現代社會中繼續傳承。客語流行音樂的誕生和發展,公共生活領域(如廣播電視、交通服務)語言服務的出現等,使客家語走出封閉,邁向現代化,融入了時代潮流。

韓語
  韓語(한국어,Korean)韓國的官方語言,而在朝鮮稱為朝鮮語,二者是同一語言。
  對於韓語的系屬劃分直到現在還沒有明確的定論。有很多學者主張屬於阿爾泰語系。因為韓語的語音有着元音調和現象和語法上的粘着。但是要證明語言的親屬關係,還需要和阿爾泰語系語言之間的詞彙和語法比較資料,但韓語和阿爾泰語很難進行嚴密的比較,因為:
  (1)各語羣的古代資料缺乏
  (2)屬於各語羣的語言之間的差異小
  (3)眾多親屬語言消失。特別是扶余系統語言的完全消失,讓韓語和阿爾泰語系的比較更加困難
  韓語是韓國的官方語言,在朝鮮稱為朝鮮語。現在使用人數約7000萬名,主要分佈在朝鮮半島。韓語的詞彙分為固有詞,漢字詞和外來語藉詞。

客家話和韓語的區別
  客家語是漢語的支流,韓語是朝鮮族的語言……完全不一樣的東西。
  可能某些詞聽起來相似,那是因為韓語在創造的時候就借用了漢語發音,而客家語中保留許多中原古漢語發音的緣故。

熱門標籤