八字論命適用於外國人嗎(二)

來源:人人運程網 6.53K

八字論命適用於外國人嗎(二)

八字論命適用於外國人嗎(二)

第二、就人倫文化差異方面來講

不同國家文化差異巨大,三觀不同,信仰不用,生活習性不同,地域環境不同,諸如此類,定會造成的思維方式、精神特質與人倫情懷的異質性。

其人生境遇,解決問題的方法,判斷利害得失的標準,往往不同國家的人,往往會採取不同的措施去處理,結果也會不同。

比如:給中國人看八字,官星是最貴的神。因為,幾千年的中國文化,就是一個官本位的文化,而軍隊和政府權力最大。故此,出將入相,乃是每個中國人的夢想。

八字裏官殺成其氣勢,又能於我有情,為我所用,就能出人頭地,建立功名;官殺失勢,或者於我無情無緣,則可能多出官災、疾病、甚至犯罪。

但在老外的八字裏,官殺成氣候,於我有情,也可能只是個給政府打工的打工仔,管不了多大事,也不可能光宗耀祖;反而食傷得氣,與我有情的人,可能做大明星、商人、醫生、律師閃耀一時;甚至成為科學家、總統等風雲人物。

又比如:外國人對六親完全不關注,只要拿八字算準他的性格就行了,但是算他父母、兒女、兄妹、老婆等,他們可能完全沒興趣。

再比如:中國人特別看重一個人的品行,需要光明正大,作風正派,信守中庸;而外國人,則最忌諱其人中庸,他們大多信奉的是:精緻的裏脊主義;甚至認為,中庸可能是平庸的表現。

三、最後,還有一個語言障礙

不同國家的語言不同,當今時代,雖然算不得什麼大問題,但畢竟陰陽五行八字術語之類,不是口語,翻譯成為別國的語言需要相當高超的技巧才能不被歪曲。

同時,這種術語,哪怕直接講給國人聽,都容易被誤讀、曲解;更何況講給外國人聽呢?且不説,中國文字中,即使同一文字,讀音可能不同;即使讀音一樣,由於語境不同,意思可能迥異。

因為,語言的溝通不暢,也就導致別人無法準確理解自己的命運,從而也就無法選擇合適的人生。這也就意味着,八字預測不能成為,普遍適宜所有外國人的一種影響因素了。


熱門標籤