莎士比亞十四行情詩精選(七十四)

來源:人人運程網 2.97W


  But be contented when that fell arrest

莎士比亞十四行情詩精選(七十四)

Without all bail shall carry me away,

My life hath in this line some interest,

Which for memorial still with thee shall stay.

When thou reviewest this, thou dost review

The very part was consecrate to thee:

The earth can have but earth, which is his due;

My spirit is thine, the better part of me:

So then thou hast but lost the dregs of life,

The prey of worms, my body being dead;

The coward conquest of a wretch's knife,

Too base of thee to be remembered.

The worth of that is that which it contains,

And that is this, and this with thee remains.

翻譯:
  別擔心!即使死亡傳票的召喚,

無情地把我的一切,帶入黃泉;

生命的精彩,早已載入篇章,

始終伴隨、存放在你的紀念館;

當你虔誠閲覽這些,就會發現,

其精彩部分,全是為你而杜撰;

播下種子結出果,這就是回報,

你承繼了我,精華部分的拓展;

你失掉的僅是,我生命的糟粕,

這具,被蛆蟲餌食的垂死軀幹;

這種全無刀鋒的,懦夫式斬獲,

只要想起來,都已覺得太低賤;

人的價值,全部在於他的內涵;

這些內涵,就是留給你的詩篇。

推薦理由:這首十四行情詩精選(七十四)是莎士比亞筆下的Sonnet74《內涵》,如果你是莎翁的忠實讀者怎能錯過呢?

熱門標籤