重慶方言俚語大全

來源:人人運程網 1.63W

俚語:是指民間非正式的語句,它比較偏口語,一般是人民在長期的社會活動中總結出來的通俗易懂的語句。俚語是一個民族語言文化的沉澱,中國語言文化博大精深,俚語數都數不清,現在小編就帶大家去看看重慶方言的俚語,感受一下重慶人民特有的社會活動產物。


  寶器:像活寶愛出洋相又帶傻氣的人。“寶器”一詞發源於重慶,是重慶人的口頭禪。“寶器”本指寶物一類器物,供人把玩。言行土俗而帶傻氣的人常被人耍弄,因而被稱為寶器。也有人叫作“寶氣”,當指寶器之人表現出來的傻氣,非指寶器之人。相當於“寶裏寶器”。
  (1)樣子土慘了,偏偏還喜歡打領帶穿西裝,還操一口秀普,硬是寶器一個。
  (2)那個寶器,經常遭別個逗起耍。

重慶方言俚語大全

背時:意即悖逆時運,倒黴。有的寫法是“背濕”,這個背濕與我們重慶的天氣有關,霧都重慶深秋陰雨連綿,衣裳洗了一個星期不幹,穿上身背肯定濕,人“背濕”了處處觸黴頭子——上電車挨車門夾,喝稀飯把舌頭燙了,飯後散步,踩到沒鐵蓋的下水道洞洞裏去了。凡是背濕鬼都抱怨重慶的鬼天氣。還有個俗語就是,烏龜淋雨——背濕。不過,這個俗語很生動很形象。挨雨淋了,長黴,黴起冬瓜灰了,形容人晦氣透頂。
  (1)勸你不聽,總有一天該背時的。
  (2)你活該背時。

方腦殼:意即傻人、笨人,是罵人的話。正如方言電視劇中唱道:“方腦殼、哈戳戳、禍事來了跑不脱。”在重慶方言中,“腦殼”家族,個個是哈膿包,“哈兒師長、方腦殼、輕腦殼、豬腦殼、木魚腦殼、灰面腦殼、沒長腦殼”。哈兒:人太傻,太憨,太笨,抑或是太天真可愛,常被人喊作“哈兒”。“哈兒”的意藴豐富,形無定形,義無定義,神戳戳、寶篩篩、樂呵呵、筋絆絆、瓜兮兮、憨痴痴。
  (1)你個哈兒,雜個不曉得把錢要回來嘛!
  (2)你硬是哈到家了哦。

的的兒/哈哈兒:重慶話“的的兒”形容數量極少,即普通話説“一點點”。舊社會天花流行,熟人相遇,面對面,互相數點點兒,犯忌,所以方言中的“點點兒”就改成了“的的兒”。“哈哈兒”,表示時間短暫,一下子,一會兒。
  (1)“放不放辣椒,要不要葱花兒?”(吃小面,問客人)——“放的的兒”(回答)
  (2)啷個急啊,我還沒弄好,等我哈哈兒嘛。

剷剷:這裏的“剷剷”不是指作為勞動工具的鏟子,“剷剷”是旬常用的重慶方言,説“鏟”不見“鏟”,子虛烏有。“説個剷剷”的意思是説話不算話,説了也白説,説了等於“圈圈”(零)。吃個剷剷,看個剷剷,買個剷剷,要個剷剷等,都帶着濃濃的失望語氣。(1)走,我們去逛哈垓(街)。(提議)——逛個剷剷,我錢都沒得了。
  (2)你説個剷剷!

貓煞:煞同殺,凶神也。貓煞是威猛、烈性,好厲害的意思,貓煞得邪了門,重慶話叫“發貓二毛”。
  (1)小夥子好貓煞喲!(娶了個啷個漂亮的姑娘)
  (2)梁山好漢108將,36天罡星,72地煞星。個個烈性,個個貓煞。

不存在:意即沒什麼,沒關係。自從“不存在”這句俚語在山城流行,以往那些粗話髒話,什麼乾燥呀,貓煞呀,出血呀,拉爆呀都收斂了起來,説話顯得含蓄、深沉,有分寸。
  (1)A:“聽説你哥子擺了個麪攤,找錢慘了,硬是搞肥嘍。”
  B:“咳。不存在。”
  (2)甲:“對不起,踩了你的腳。”
  乙:“不存在。”

空了吹:意即沒有時間陪你,懶得理你,不相信你。重慶人閒聊,一般説“擺龍門陣”、“衝殼子”、“吹牛”等,這裏的“空了吹”可能是受了“吹牛”的啟發而發明創造出來的,是非常戲謔的一句言子。
  聽聽下面的精彩對白:
  A:“哥子,燙火鍋去,我請客。”
  B:“錢呢?”
  A:“等下個月發工資。”
  B:空了吹!
  空了吹,要有空了才能吹。重慶人忙,爬坡上坎擠車搓麻將,沒有一絲空閒。

雄起:重慶崽兒怪,在大田灣看球,不喊“加油”喊“雄起”,在重慶喊還不過癮,上成都喊,成都人説,喊得巴實,也跟着喊。隨着四川足球迷狂熱的吶喊,這個詞真的是衝出了四川,震撼了全國,走向了世界。眾所周知,重慶的球迷都是些鐵桿球迷。伴隨着“雄起”的是重慶人獨特的性格和特有的巴渝文化。細細揣摩,“雄起”確實有點不雅,但它也是一種地域文化的表現。

霸道:形容特別好,相當於普通話的“厲害”。據説,這是重慶人吃辣椒給
  辣出來的一句俚語。重慶崽兒乾燥,烈性,霸道二字不離口。
  (1)格老子勒海椒硬是霸道哩!朝天椒嗦?!
  (2)馬拉多納球踢得霸道;劉曉慶戲演得霸道。
  (3)八月天連睛高温,紅火大太陽,熱得霸道!

撿帕和:佔便宜,撿現成,圖方便省事的意思。
  (1)別人煨熱和的被子,鑽進去就睡,撿帕和。
  (2)老太婆進菜市場,撿了個帕和,一塊錢就買了五斤菜

一般拉撒:一般拉撒就是是一般,拉和撒都是虛詞,沒有意義,湊足音節,但聽起來很過癮,跟“駭人巴沙”的“巴沙”作用一樣。“一般”二字太平淡了,缺少特色。一般拉撒與Y貨、謝市貨、簸箕貨、孬火藥、爛渣窩兒、沒得名堂等俗語意思差不多,但聽起來沒有那麼刺耳,唐賽人而不露痕跡,不傷和氣。
  (1)考得如何?一般拉撒。
  (2)宴席酒菜如何?一般拉撒。
  (3)老闆生意近來如何?一般拉撒。

遇得倒你:這是重慶人的口前話,遇好事、温馨事,很少直接這樣講的。逢上煩心事,忿忿然,是必定要出這口惡氣的。
  (1)呸,老子遇得倒你!(街邊漫步,一盆洗腳水從天而降)
  (2)老子遇得到你哦,啷個晚 (某人遲到了,等了好久)

撇脱:意即灑脱、爽快、乾淨利落。人間有繁瑣有撇脱。撇,指丟開。《水滸傳》第二十六回:“小人買賣撇不得,不及奉陪。”脱,輕快貌。《淮南子·精神訓》:“則脱然而喜矣。”這詞很早在宋代就出現了,《朱子語類》卷九十四:“要之,持敬頗似費力,不如無慾撇脱。”《二刻拍案驚奇》卷九:“撇妥些,我要回去,這事做得不好了,怎麼處?”現在還有簡單、容易、輕鬆等義。
  (1)説起撇脱,但做起來難。
  (2)今天沒買菜,吃撇脱點兒。

幺不倒台:台指戲台、舞台,幺指末尾。幺台就是戲演完了。川劇的一個專門術語,戲散場叫幺台。所以,幺台就引申為結束的意思。戲演得好,會接二連三地謝幕,幺不倒台。舞台表演,當然是越幺不倒台越好。可是日常生活中。這句俚語就是另外一回事了。巴蜀俚語妙趣橫生,一詞多義。
  (1)你的那本書,幺台沒得?(結束)
  (2)他亂整一夥,二天才幺不倒台哦。(下不了台)
  (3)拽啥子拽嘛,90分就幺不倒台嗦!(了不起,耀武揚威,驕傲自滿)

熱門標籤